রোজকার জীবনে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত জাপানিজ সম্ভাষণ ও ভদ্রতাসূচক বাক্য — এগুলো জানলে যেকোনো কথোপকথন শুরু করা সহজ হয়ে যায়। শিখুন, তারপর কুইজ দিয়ে যাচাই করুন।
| おはよう。 | Ohayou | শুভ সকাল (কম ভদ্র — সূর্য ওঠা থেকে সকাল ১০টা পর্যন্ত বলা যায়) |
| おはようございます。 | Ohayou gozaimasu | শুভ সকাল (বেশি ভদ্র) |
| こんにちは。 | Konnichiwa | শুভ অপরাহ্ন (সকাল ১০টার পর থেকে সন্ধ্যা পর্যন্ত বলা যায়) |
| こんばんは。 | Konbanwa | শুভ সন্ধ্যা (সন্ধ্যা থেকে রাত পর্যন্ত বলা যায়) |
| おやすみなさい。 | Oyasuminasai | শুভরাত্রি (ঘুমাতে যাওয়ার আগে বলা হয়) |
| さようなら。 | Sayounara | বিদায় (Bye) |
| じゃあまた。 | Jaa mata | পরে দেখা হবে (See you later) |
| また あした。 | Mata ashita | আগামীকাল দেখা হবে (See you tomorrow) |
| ありがとう。 | Arigatou | ধন্যবাদ (কম ভদ্র) |
| どうも ありがとう。 | Doumo arigatou | ধন্যবাদ (কম ভদ্র) |
| どうも ありがとうございます。 | Doumo arigatou gozaimasu | অনেক ধন্যবাদ (বেশি ভদ্র) |
| どういたしまして。 | Dou itashimashite | ধন্যবাদের প্রয়োজন নেই (Welcome) — কেউ ধন্যবাদ দিলে এটা বলা হয় |
| すみません。 | Sumimasen | মাফ করবেন (Excuse me) — হালকা Sorry বা কারো দৃষ্টি আকর্ষণ করতে ব্যবহৃত হয় |
| ごめんなさい。 | Gomennasai | আন্তরিকভাবে দুঃখিত (বড় ধরনের ভুলের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়) |
| おめでとう。 | Omedetou | অভিনন্দন (Congratulations, কম ভদ্র) |
| おめでとうございます。 | Omedetou gozaimasu | অভিনন্দন (বেশি ভদ্র) |
| あけましておめでとうございます。 | Akemashite omedetou gozaimasu | নতুন বছরের শুভেচ্ছা (Happy New Year) |
| おねがいします。 | Onegaishimasu | দয়া করে (Please) |
| もう いちど おねがいします。 | Mou ichido onegaishimasu | দয়া করে আরেকবার বলবেন কি? |
| ゆっくり おねがいします。 | Yukkuri onegaishimasu | দয়া করে একটু ধীরে বলবেন কি |
| いいです。 | Ii desu | ভালো (That's good) |
| わかりますか。 | Wakarimasu ka? | বুঝতে পেরেছেন কি? |
| わかります。 | Wakarimasu | বুঝতে পারছি |
| わかりません。 | Wakarimasen | বুঝতে পারছি না |
| はじめましょう。 | Hajimemashou | চলো শুরু করি |
| おわりましょう。 | Owarimashou | চলো শেষ করি |
| やすみましょう。 | Yasumimashou | চলো বিশ্রাম নিই |
| あぶない。 | Abunai | বিপজ্জনক (Dangerous) |
| きを つけて。 | Ki wo tsukete | যত্ন নিও (Take care) |
| もしもし。 | Moshi moshi | হ্যালো (শুধু মোবাইল/ফোনে কথা বলার জন্য ব্যবহৃত হয়) |